ПРОБЛЕМА
У наказі про переведення працівника на іншу посаду і трудовій книжці вказано посаду «спеціаліст-аналітик по вивченню ринку» (працівник працює у фармацевтичній організації, яка займається промоуцією лікарських засобів). Такий запис є сумнівним з погляду правильності використання і калькою з російської. У штатному розписі цю ж посаду вказано таким чином: «фахівець-аналітик з дослідження ринку» (код КП 2419.2). Але у Класифікаторі з таким самим кодом передбачено посаду «фахівець-аналітик з дослідження товарного ринку». Через це виникає низка запитань:
- Чи можна назву посади «фахівець» (код КП 3439) розширити уточненням — «фахівець-аналітик з дослідження ринку» (без уточнення, що йдеться про товарний ринок)? Чи не буде це дублюванням професійної назви роботи, передбаченої КП?
- Чи правомірно видати наказ про внесення змін до штатного розпису, щоб замінити посаду «спеціаліст-аналітик по вивченню ринку» на «фахівець-аналітик з дослідження ринку» (код КП 3439)? На основі цього наказу...